当前位置: 首页> 常识>

尚思为国戍轮台全诗注释(古诗词赏析:十一月四日风雨大作)

时间:2024-10-01 09:31:03


《十一月四日风雨大作》(宋)陆游


僵卧孤村不自哀,

尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,

铁马冰河入梦来。

【注释】

僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。

戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是 古代边防重地。此代指边关。

夜阑(lán):夜深。

风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹 雨” 也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。

铁马:披着铁甲的战马。

冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。

【译文】

我身体僵直地躺在孤寂荒凉的乡村里,尽管处境凄凉却没有使我感到悲哀,因为我的心中始终想着着为国家守土戍边建功立业。窗外风雨交加,想着国家残破风雨飘摇的时局,我躺在床上辗转难眠,直到天将破晓的时候,才迷迷糊糊地似睡非睡,却梦见自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流为国戍边的情形。

【赏析】

这首诗是陆游退居家乡山阴时所作,是年已六十八岁。他一生主张北伐、渴望统一,却壮志难酬。

诗的前两句言志。其中“僵卧”二字既形象地描写出陆游衰老的情态,也蕴含着精神上的苦痛与折磨;“孤村”一词更映衬出诗人处境的凄凉寂寞,这是一幅英雄末路的自画像!如此境地,若是他人定会自哀自伤。可作者却“不自哀”:立志报国、胸襟坦荡何哀之有;所哀者,惟山河破碎、生灵涂炭而已。故而“尚思为国戍轮台”乃平生所愿,如今老而弥坚。

诗的两句记梦。诗人用笔及其凝炼,以“铁马冰河”四字概括地写梦境。此乃作者托梦言志!现实社会屡遭打压,南宋朝廷偏安一隅,收复失地壮志难酬,冷人无奈、悲哀、愤懑,诗人只能寄托梦境展示自己慷慨激壮、至死不渝的爱国之心!读后令人顿生敬意也令人感慨不已。

最新推荐